1. |
|
|||
I know where the strangest people go
They hide all the pieces of broken hearts
And pull weeds to throw them at the sky
Waiting for the rain or the end of the world
A word to the wise is not enough
Because I'm wise but I fall in love
Never write a difficult passage
Things that really matter are always simple
Life is an ocean you got to swim alone
No one has his ship
I know who you see in your dream
I guess he's a good friend of mine
Your hands are warm with your eyes closed
Holding my ice cold tea for too long
Going to be the last of the smoker
Going to be the last of the thinker
Going to be the last man you want to see
Won't you help me sing the last song on earth?
Life is a music you got to make alone
No one has his score
I know what to do when the day is done
Feeling so upset and get nothing done
It's so hard to turn night into day
Well, I bet you know all you got to do is sleep
Life is an instant you got to live alone
No one has his watch
I'm a poet, do you know it?
No one remembers me when I die
奇妙な人々が行く場所を知っている
粉々になった心を隠して
草を抜いて空に投げつける
雨か世界の終りを待ちながら
賢者にも一言じゃ伝わらないことがある
賢くても恋には落ちるさ
難しいことを書くものじゃない
本当に大事なことはいつも単純
人生は海
一人で泳いでいかなきゃいけない
誰も船なんて持っちゃいないのさ
君が夢で誰に会っているのか知っている
きっと俺の友達なんだ
目を閉じているとき君の手はあたたかい
俺のアイスティーをずっと持っていたから
最後の喫煙者になってやろう
最後の思索家になってやろう
君が一番会いたくない人にだってなってやろう
地上で最後の歌を一緒に歌ってほしいんだ
人生は音楽
一人で作っていかなきゃいけない
誰も楽譜なんて持っちゃいないのさ
一日が終わろうとするとき、何をすればいいか知っている
何も成し遂げられないまま焦るだけで
夜を昼に変えるのは大変だ
寝てしまえばいいのさ
人生は瞬間
一人で生きていかなきゃいけない
誰も時計なんて持っちゃいないのさ
俺は詩人、知ってるかい?
死んだら誰にも思い出されない
俺は詩人、知ってるかい?
死んだら誰にも思い出されない
|
||||
2. |
|
|||
She's a little friend of mine
She talks to herself at night
The way she sips a cup of tea
It seems curious to me
In her heart she often hides
The music and the books she likes
When she comes to my place
She leaves without a single trace
Go away, I don't want to be
A stranger in my town
She sings to me her magic tune
That slowly heals my old wounds
She sees my intent with her eyes
I'll go before moonrise
I take her by the pitiful hand
She leads me to the fanciful land
I wasn't really certain
That I drew the curtain
Come along, I don't want to be
A stranger in your heart
Suddenly there was nobody but us
All my neighbor's gone
We look at each other and we laugh again
Now everybody's stranger for us
彼女は僕の小さな友達
彼女は夜中にひとりごと
お茶のすすり方が
へんてこなのさ
好きな音楽や本を
いつも心に隠してる
僕の部屋に来て
なんの痕跡も残さず去ってしまう
あっちへ行けよ
自分の町でよそ者になりたくない
彼女は僕に魔法の歌を歌ってくれる
それがゆっくり僕の古傷を癒す
僕の真意はお見通し
月の出前に行かなくちゃ
彼女のかわいそうな手を握ると
空想の国に連れていってくれる
カーテンを閉めたか
思い出せないな
おいでよ
君の心でよそ者になりたくない
突然そこには僕らだけ
ご近所さんはみんないなくなってしまった
顔を見合わせてまた笑う
みんなが僕らのよそ者だ
|
||||
3. |
Lazy Old Star
03:43
|
|
||
Lazy old star, why won't you shine a little brighter for me?
I'm not quite sure what else I can find in this world
Lazy old star, why won't you sing a little louder for me?
It's been a long time since you promised to tell me the truth
Won't you shine for me please
Light my way please
Nobody's near me, alone in this sphere
I listened to the words of my father when I sank in the sky
I want to feel that tender breeze
It's making me freeze
I don't think I'm free, I'm small as a flea
I slept in the arms of my mother when I dreamed of the night
老いた星よ、もう少し明るく輝いておくれ
この世界で他に何が見つかるのか分からないんだ
老いた星よ、もう少し大きな声で歌っておくれ
本当のことを教えてくれると約束してからずいぶん経った
僕のために輝いて
道を照らして
そばには誰もいない
この天空でひとりきり
空に沈むとき、僕は父さんの言葉を聞いた
あの優しいそよ風を感じたい
凍えそうなんだ
僕は自由じゃない
蚤のように小さい
その夜を夢見たとき、僕は母さんの腕の中で眠った
|
||||
4. |
Digging Holes
03:44
|
|
||
Digging holes deep in my heart
She acts like we've been just good friends
In my mind she's building the Tower of Babel
She's not afraid
She's coming to my town
She just drives me crazy
I should never ever clean my room for dirty plans of hers
Digging holes deep in my heart
She speaks like there's no discrepancy
I'm confined to her vision, I have no time
She's got it made in the shade
She's going through the gate
She just drives me hazy
I should never ever preen myself when I plunge into her storm
Digging holes deep inside my heart
From me she will depart
After all I did clean my room
I don't know if I was smart
Sweet Jesus's gonna save me
Then I'll leave this coal mine
Only tears to fill the hole
Oh what a lonely life of mine
俺の心に深い穴を掘るように
彼女は俺達がただの友達だったかのように振る舞う
俺の頭の中にバベルの塔を築いているが
彼女は恐れていない
彼女が町にやってくる
おかしくなりそうだ
彼女の汚れた計画のために部屋を綺麗にするべきじゃない
俺の心に深い穴を掘って
彼女は齟齬など存在しないかのように話す
俺は彼女のヴィジョンに閉じ込められている
時間がない、気づかれないようにやってしまうだろう
彼女が門から入ってくる
意識が朦朧としてしまう
彼女の嵐に突っ込むときにめかし込むべきじゃない
俺の心に深い穴を掘りながら
彼女は俺から離れていくだろう
結局部屋は綺麗にしたよ
それが賢明な判断だったのかは分からない
お優しいイエス様が救って下さるはずだ
そしたらこの炭坑から出ていける
穴を埋めるのは涙だけ
ああなんて寂しい俺の人生
|
||||
5. |
99% Sweet Marie
04:12
|
|
||
Spent a lot of money but we didn't have much fun
Cos it's all written on the television screen
Annabel, you better release him
He doesn't have your bloom
Spent a lot of time but we never got to know each other
Except we're both worrying about the rain
Christabel, the dog ain't barking
Sleep tight in her arms
La-di-lee sweet Marie
Please don't take my love
Nothing in the world can stop me
I don't want this song to end
I can see my mountaintop now what's the use of climbing?
I guess that's how we keep company
Doorbell, they never ring it
You know I can't get away
I can see my terminus, cos I can see for miles
I guess that's why we pretend not to know
Farewell, my lovely lady
Write me from time to time
La-di-lee sweet Marie
Please don't take my love
Nothing in the world can stop me
I don't want this song to end
沢山金を費やしたけどそんなに楽しめなかった
全てはテレビの画面に書かれているから
アナベル、彼を離してやりなよ
あいつは君の花を持っていない
沢山時間を費やしたけどお互いのことは良く分からなかった
どちらも雨の心配をしているということ以外は
クリスタベル、犬は吠えていないよ
彼女の腕の中でぐっすりお眠り
ラ・ディ・リー 可愛いマリー
俺の愛を持って行かないで
俺を止められるものは何もない
この歌に終わって欲しくないんだ
自分の山頂が見えているのになぜ登らないといけないのだろう
きっと人はそうやって一緒にいるんだね
彼らはドアベルを決して鳴らさない
逃れることなんてできないさ
自分の終着点が見える 俺は遠くまで見渡せる
きっと人はそうやって知らないふりをするのだろう
さようなら、美しい恋人よ
たまには手紙を書いてくれ
ラ・ディ・リー 可愛いマリー
俺の愛まで持って行かないで
俺のことは止められない
この歌が終わらなければいいのに
|
Streaming and Download help
If you like The Applepie, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp