1. |
Fa Fa Fa
02:12
|
|
||
If it's raining get under my umbrella
When you get older come into my shangri-la
I only know your name
But I will live with you, die with you here
I never took this road but I will walk with you
I never said I love you but I'll give it to you
It's funny how I feel
When I sing with you “Fa Fa Fa Fa”
For your laugh I will try
Really really hard
For your lie I will cry
In the broken-hearted ward
雨が降ってきたのなら僕の傘に入りなよ
君がもう少し年をとったら僕のシャングリラに来ればいい
君の名前しか知らないけど
僕たちはここで生きてここで死ぬんだ
今までこの道を選んだことはないけれど君と歩こうと思う
愛してるなんて言ったことはないけれど君にあげちゃおう
一緒に「Fa Fa Fa」と歌えば不思議な気持ち
君の笑い声のために
僕はどんなことでもするつもり
君の嘘を知ったら
僕はうんと悲しむだろう
|
||||
2. |
I Want You To Fall
01:54
|
|
||
Oh my heart is beating like the rain
Some people may think I've made a mistake but it's not true
I keep on moaning, keep on groaning waiting for you to come
Some people may say I'm wearing a mask but I think it's you
I want you to fall
Right into my arms
Spring time is coming for you and me
I want you to fall
Right into my arms
I don't care what the people say
Oh my time is running out, can't you see?
Everyone that I know cuts a piece of their souls and it's for sale
I keep on yearning, keep on dreaming someday you'd understand
Everyone that I see has got something to say to me but they won't tell
Oh my foot is getting stuck in the mud
Somebody please help me getting me out of here but then they grin
I keep on walking, keep on roaming I'm back on my feet again
Somebody please tell me why I'm still crying, does it mean that I'm still green?
おお僕の心臓は雨のように打っている
僕がしくじったって思う人がいるかもしれないけどそれは間違いさ
君が来るのを待ってうめき声をあげている
僕が猫をかぶってると言う人がいるかもしれないけどそれはそっちの方なんじゃない?
君に落っこちてきて欲しいんだ
僕の腕の中に
春は僕らのためにやってくる
落っこちてきてよ
僕の腕の中に
みんなが何と言おうと気にしないのさ
おお残された時間が少ないのが分からないのかい?
僕が知ってる人はみんな魂を切り取って売り出し中
いつかは君も分かってくれるだろうと夢見てる
僕が会う人みんな何かを言いたそうだけどそれを口にはしないのさ
君に落っこちてきて欲しいんだ
僕の腕の中に
春は僕らのためにやってくる
落っこちてきてよ
僕の腕の中に
みんなが何と言おうと気にしないのさ
おお僕の足はぬかるみにはまりかけてる
助けを求めても彼らはにやりと笑うだけ
前に進んでいるつもりなのに
僕がまだ泣いているのは未熟だから?
君に落っこちてきて欲しいんだ
僕の腕の中に
春は僕らのためにやってくる
落っこちてきてよ
僕の腕の中に
みんなが何と言おうと気にしないのさ
僕が気にするのは君が言うことだけ
|
||||
3. |
|
|||
Another girl is screaming in my mind
Another day blows just like the wind
Another news let me down and down
Another lesson teach me just the same
So I said to the girl I like
Would you be my love?
Would you be my love?
I'll make you see tomorrow
Would you be my love?
Forget about yesterdays
Another girl is screaming in my mind
She won't let me hide it
Another day blows just like the wind
But I can't make it becalmed
Another news let me down and down
But I can't close my ears
Another lesson teach me just the same
How can I learn without it?
また一人頭の中で女の子が叫んでる
また一日が風のように吹き去っていく
また新しい知らせに気が滅入る
また一つ教訓が同じことを教える
だから目当ての娘に言ったんだ
僕の恋人にならないかって
だからあの娘に言ったんだ
僕たちうまくやれそうだって
僕の彼女にならない?
明日にはきっと分かるよ
恋人にならない?
昨日までのことは忘れちゃいなよ
また一人頭の中で女の子が叫んでる
彼女はそれを僕に隠させてはくれない
また一日が風のように吹き去っていく
僕にはそれを凪がせることはできない
また新しい知らせに気が滅入る
だけど耳を閉じることはできない
また一つ教訓が同じことを教える
でもそれ以外にどうやって学べばいい?
|
||||
4. |
I Think I Heard You Say
03:40
|
|
||
I get up in the city lights
No one around me knows my name
That makes me feel right
I'm going home
My boots and my jeans fit me alright
I don't get what you meant to say
But I don't care
You'll be my friend
You're the sun breaking through the clouds
And when you say that word to me
I'm the luckiest man in the world
You're the one I've been waiting for all my life
I feel so proud when I'm walking the street
I feel so high when people are laughing at me
Because you are mine
And I am yours
I'll take you anywhere you like
I'll buy you clothes to make you feel like a queen
So take my hand
And follow me
If you're feeling so down and out
I will try to keep your pillow dry
Then I'll hold you very tight
So the sorrow won't get a chance to break in between us
街あかりの中で目を覚ます
誰も僕の名前を知らない
いい気分だ
家に帰ろう
ブーツとジーンズはぴったり
君が伝えたかったことは分からずじまいだったけど
そんなことはどうでもいいんだ
君は僕の友達になるだろう
君は雲間から射し込む太陽
君があの言葉を口にするとき
僕は世界で一番幸運な男
君のことをずっと待っていたんだよ
誇らしい気持ちで通りを歩く
人に笑われてもハイになるくらいだね
君は僕のもので
僕は君のものなんだから
行きたいところどこへでも連れて行ってあげる
服だって買ってあげよう
だから手をとって
ついてきて
落ち込んでしまったときには
枕を濡らさないようにして
悲しみが割り込む隙がないくらい
強く抱きしめるよ
|
||||
5. |
Hey My Friend
02:34
|
|
||
Hey my friend, you gotta give your love to her
Say my friend, you gonna love her till the end
I think I can feel it's warmth
When it's raining so quietly
I got to think of it's beauty
When the sun is shining brightly
So pack up and get in your car
She's waiting for you there just to make sure that you're fine
Cos that means a lot, that means a lot to her
Hey my friend, don't even try to fool her
Say my friend, that you'll never gonna leave her
When she is smiling just for you
It's a midsummer night's dream
You gonna be as you like it
Cos you have your kingdom and your horse
And you spread love for us
Like butter on bread, and in the morning we'll eat it and go
Cos that means a lot, that means a lot to me
やあ友よ 彼女に愛をあげるんだ
言うんだ友よ 彼女をずっと離さないって
雨が静かに降る日には
それはとてもあたたかい
陽が明るく照ってる日には
それはやっぱり美しい
だから荷物をまとめて車に乗って
君のこと待ってるはずさ
彼女にとって本当に大切なこと
やあ友よ 傷つけたりしちゃいけないぜ
言うんだ友よ いなくなったりしないって
彼女が君のためだけに微笑めば
それは真夏の夜の夢のよう
君にはなんでも出来るんだ
君は王国も馬も持っている
君たちは僕らに愛を広げてくれた
パンに塗ったバターみたいに 朝が来たら二人で食べて出かけよう
僕にとって本当に大切なこと
|
||||
6. |
Running Around The City
04:11
|
|
||
Running around the city
I never sang the blues before sunrise
I can feel it coming
Rolling around is winter
I'm going back to the point where it all started
Remember how it was snowing?
I feel it coming and you find yourself running at last
I feel it coming, all you got to do is grab it fast
Lady don't you know
I'm never going to fall in love
When things are going right
In the place for you and me
It's the place for them you see?
Lady I'm done with that
You're never going to throw a stone
When things are going wrong
At the one you hate the most
To whom you owe the most
Gunning around in the forest
I guess I need to take a rest in some shady place
Now the dear's returning
I feel her coming and I find myself trembling at last
I feel her coming, all I got to do is grab her fast
街を駆けまわって
太陽が昇る前にブルースは歌わない
近づいてくるのを感じている
冬が巡って
全てが始まった場所に戻る
雪が降っていたのを覚えているか?
あれがやってくる あんたは遂に自分が走りだしたことに気付く
あれがやってくる 早いところ掴んでしまえ
お嬢さん 分かるかい?
俺は恋に落ちたりしないんだ
物事が上手くいっているときには
あんたと俺の場所は
あいつらの場所
お嬢さん 俺にとっては済んだこと
石ころなんて投げつけないことだ
何かがおかしくなり始めたときには
あんたが一番嫌いなやつに
あんたは一番借りがある
森の中を銃を片手に
木陰で少し休まなければ
獲物が自分から戻ってくる
あいつがやってくる 俺は遂に自分が震えだしたことに気付く
あいつがやってくる 早いところ自分のものに
|
||||
7. |
Good As Gold
05:46
|
|
||
Why do I have to say sorry to you so many times?
Though I know I'm so wrong
You can't say that you're so very right
I don't know what to say about you when you ask me to
Because I know you feel bad
With your lacking conscience just like my guilt
It's an untold story of a well-known love
I'll tell you if you really really want to know
All you clowns, just gather round
I wonder if it matters to you anyway
Only love can make me happy
Only love can make me sad
I don't know why I'm feeling blue
Only love can make you happy
Only love can make you sad
You just don't know you're good as gold
Why do I have to say sorry to you so many times?
Wipe your tears, night is young
I saw a bird fly off on my right
I don't know what to say about you when you ask me to
I made my mind tonight
I will forget what you gave to me
It's just another cheap tragedy
All of us can't live without it
Now it's your turn to make me laugh
Come on and tell your story to me in return
どうしてこんなに謝らないといけないんだ?
僕が悪いのは分かってるけど
君が絶対正しいとはいえないよ
そうやってお願いしてくるけど 君のことどう思ってるかなんて言えないよ
君にも申し訳なく思う気持ちがあるのは知ってるから
僕の罪悪感と同じくらい不完全な良心からね
それは有名な愛のまだ語られたことのない話
どうしてもって言うなら聞かせてあげよう
道化師諸君さあ集まって
君らに関係があるかは疑わしいところだけど
愛だけが僕を幸せにする
愛だけが僕を悲しませる
なんで僕は落ち込んでいるんだろう
愛だけが君を幸せにする
愛だけが君を悲しませる
君には黄金の価値があるってことに気づいていないんだ
どうしてこんなに謝らないといけないんだ?
涙を拭いて まだ夜は始まったばかり
右手に鳥が飛び立つのを見た
そうやってお願いしてくるけど 君のことどう思ってるかなんて言えないよ
今夜決めたんだ
僕は君がくれたものを忘れる
それはありきたりの安っぽい悲劇
みんなそれなしでは生きていけないみたい
さあ今度は君が僕を笑わせる番
君の話を聞かせてくれよ
愛だけが僕を幸せにする
愛だけが僕を悲しませる
なんで僕は落ち込んでいるんだろう
愛だけが君を幸せにする
愛だけが君を悲しませる
君には黄金の価値があるってことに気づいていないんだ
君には黄金の価値がある
僕には黄金の価値がある
誰もそれを知らないんだ
|
Streaming and Download help
If you like The Applepie, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp